अन्वयः
पुरुषर्षभ O Best among men, अहम् I, सिध्यर्थम् for succesful accomplishment(of a sacrifice), नियमम् religious discipline, आतिष्ठे I shall abide, तु but, कामरूपिणौ those assuming forms at free will, द्वौ two, राक्षसौ rakshasas, तस्य for that sacrifice, विघ्नकरौ are creating impediments.
M N Dutt
For celebrating a sacrifice, I, O foremost of men, abide by some prescribed course. And it comes to pass that two Rākşasas assuming shapes at will, have become bent upon disturbing the ceremony.
Summary
O best among men for the successful completion of a sacrifice I took up a selfimposed religious observance. Two rakshasas, capable of assuming forms at will, are creating impediments to that sacrifice.
पदच्छेदः
| अहं | मद् (१.१) |
| नियमम् | नियम (२.१) |
| आतिष्ठ | आतिष्ठ (√आ-स्था लोट् म.पु. ) |
| सिद्ध्यर्थं | सिद्धि–अर्थ (२.१) |
| पुरुषर्षभ | पुरुष–ऋषभ (८.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| विघ्नकरौ | विघ्न–कर (१.२) |
| द्वौ | द्वि (१.२) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| राक्षसौ | राक्षस (१.२) |
| कामरूपिणौ | कामरूपिन् (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | हं | नि | य | म | मा | ति | ष्ठे |
| सि | द्ध्य | र्थं | पु | रु | ष | र्ष | भ |
| त | स्य | वि | घ्न | क | रौ | द्वौ | तु |
| रा | क्ष | सौ | का | म | रू | पि | णौ |