अन्वयः
कौशिक O Scion of Kusika family, जातस्य having born, मम for me, षष्टि: sixty, वर्षसहस्राणि thousand years passed, अयम् this Rama, दु:खेन with great efforts, उत्पादित: is obtained, रामम् Rama, नेतुम् to take him, नार्हसि it is not proper for you.
M N Dutt
O Kusika's son, I am sixty thousand years old; and (at this age) I have obtained Rāma after undergoing extreme troubles, it therefore, become you not to take Rāma.
Summary
O scion of of Kusika family, sixty thousand years have passed since I was born. Rama was born to me after a great deal of suffering. It is not proper to take him with you.
पदच्छेदः
| षष्टिर् | षष्टिस् (अव्ययः) |
| वर्षसहस्राणि | वर्ष–सहस्र (२.३) |
| जातस्य | जात (√जन् + क्त, ६.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| कौशिकः | कौशिक (१.१) |
| दुःखेनोत्पादितश् | दुःख (३.१)–उत्पादित (√उत्-पादय् + क्त, १.१) |
| चायं | च (अव्ययः)–इदम् (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| रामं | राम (२.१) |
| नेतुम् | नेतुम् (√नी + तुमुन्) |
| अर्हसि | अर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ष | ष्टि | र्व | र्ष | स | ह | स्रा | णि |
| जा | त | स्य | म | म | कौ | शि | क |
| दुः | खे | नो | त्पा | दि | त | श्चा | यं |
| न | रा | मं | ने | तु | म | र्ह | सि |