अन्वयः
ब्रह्मन् O Brahman, कूटयोधिनाम् of those treacherous and deceitful warriors, तेषाम् रक्षसाम् in the matter of those rakshasas, रामेण by Rama, मामकै: my, बलै: वा with forces, मया वा by me, कथम् how, प्रतिकर्तव्यम् to retaliate.
Summary
O brahman, how to rebuff those deceitful warriors either through Rama or through my army or through me?
पदच्छेदः
| कथं | कथम् (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| प्रतिकर्तव्यं | प्रतिकर्तव्य (√प्रति-कृ + कृत्, १.१) |
| तेषां | तद् (६.३) |
| रामेण | राम (३.१) |
| रक्षसाम् | रक्षस् (६.३) |
| मामकैर् | मामक (३.३) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| बलैर् | बल (३.३) |
| ब्रह्मन् | ब्रह्मन् (८.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| कूटयोधिनाम् | कूट–योधिन् (६.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| क | थं | च | प्र | ति | क | र्त | व्यं |
| ते | षां | रा | मे | ण | र | क्ष | साम् |
| मा | म | कै | र्वा | ब | लै | र्ब्र | ह्म |
| न्म | या | वा | कू | ट | यो | धि | नाम् |