१.२०.१०

एष विग्रहवान्धर्म एष वीर्यवतां वरः ।
एष बुद्ध्याधिको लोके तपसश्च परायणम् ॥

अन्वयः

एष: Visvamitra, विग्रहवान् embodiment, धर्म: righteousness, एष: Visvamitra, वीर्यवताम् of those possessing prowess, वर: excellent, एष: Visvamitra, बुध्या in intellect, लोके in this world, अधिक: surpasses, तपस: in asceticism, परायणम् last resort (supreme refuge).

M N Dutt

This one is Virtue incarnate : this one is the foremost of those possessing prowess. This one surpass all others in learning, and is the refuge of asceticism.

Summary

This (Viswamitra) is an embodiment of righteousness and unsurpassed among the powerful. None can excel him in intellect in this world. He is the supreme refuge in austerity.

पदच्छेदः

एषएतद् (१.१)
विग्रहवान्विग्रहवत् (१.१)
धर्मधर्म (८.१)
एषएतद् (१.१)
वीर्यवतांवीर्यवत् (६.३)
वरःवर (१.१)
एषएतद् (१.१)
बुद्ध्याधिकोबुद्धि (३.१)–अधिक (१.१)
लोकेलोक (७.१)
तपसश्तपस् (६.१)
(अव्ययः)
परायणम्परायण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

विग्र वा न्धर्म
वीर्य तां रः
बु द्ध्याधि को लो के
श्च रा णम्