१.२०.१८

तानि चास्त्राणि वेत्त्येष यथावत्कुशिकात्मजः ।
अपूर्वाणां च जनने शक्तो भूयश्च धर्मवित् ॥

अन्वयः

एष: कुशिकात्मज: this Visvamitra, तानि अस्त्राणि these weapons, यथावत् very well, वेत्ति knows, धर्मवित् virtuous, स: भूय: he also, अपूर्वाणाम् of new weapons, जनने च in creation, शक्त: capable.

M N Dutt

Kuśika's son is adequately conversant with all those weapons. And that one knowing duty is also capable of creating wonderful weapons.

Summary

Viswamitra is well conversant with these weapons. Being virtuous, he is capable of creating new weapons also.

पदच्छेदः

तानितद् (२.३)
चास्त्राणि (अव्ययः)–अस्त्र (२.३)
वेत्त्य्वेत्ति (√विद् लट् प्र.पु. एक.)
एषएतद् (१.१)
यथावत्यथावत् (अव्ययः)
कुशिकात्मजःकुशिक–आत्मज (१.१)
अपूर्वाणांअपूर्व (६.३)
(अव्ययः)
जननेजनन (७.१)
शक्तोशक्त (√शक् + क्त, १.१)
भूयश्भूयस् (अव्ययः)
(अव्ययः)
धर्मवित्धर्म–विद् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तानि चा स्त्राणि वे त्त्ये
थात्कुशि कात्म जः
पू र्वा णां ने
क्तो भूश्चर्म वित्