अन्वयः
एष: कुशिकात्मज: this Visvamitra, तानि अस्त्राणि these weapons, यथावत् very well, वेत्ति knows, धर्मवित् virtuous, स: भूय: he also, अपूर्वाणाम् of new weapons, जनने च in creation, शक्त: capable.
M N Dutt
Kuśika's son is adequately conversant with all those weapons. And that one knowing duty is also capable of creating wonderful weapons.
Summary
Viswamitra is well conversant with these weapons. Being virtuous, he is capable of creating new weapons also.
पदच्छेदः
| तानि | तद् (२.३) |
| चास्त्राणि | च (अव्ययः)–अस्त्र (२.३) |
| वेत्त्य् | वेत्ति (√विद् लट् प्र.पु. एक.) |
| एष | एतद् (१.१) |
| यथावत् | यथावत् (अव्ययः) |
| कुशिकात्मजः | कुशिक–आत्मज (१.१) |
| अपूर्वाणां | अपूर्व (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| जनने | जनन (७.१) |
| शक्तो | शक्त (√शक् + क्त, १.१) |
| भूयश् | भूयस् (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| धर्मवित् | धर्म–विद् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ता | नि | चा | स्त्रा | णि | वे | त्त्ये | ष |
| य | था | व | त्कु | शि | का | त्म | जः |
| अ | पू | र्वा | णां | च | ज | न | ने |
| श | क्तो | भू | य | श्च | ध | र्म | वित् |