१.२१.१२

न बाह्वोः सदृशो वीर्ये पृथिव्यामस्ति कश्चन ।
त्रिषु लोकेषु वा राम न भवेत्सदृशस्तव ॥

अन्वयः

राम O Rama, बाह्वो: of your hands, वीर्ये in might, सदृश: parallel man, कश्चन anyone, पृथिव्याम् in this earth, नास्ति does not exist, त्रिषु in the three, लोकेषु worlds, तव सदृश: equal to you, न भवेत् does not exist.

Summary

O Rama, there is none in this world equal to the might of your hands nor does such a person exist in the three worlds.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
बाह्वोःबाहु (६.२)
सदृशोसदृश (१.१)
वीर्येवीर्य (७.१)
पृथिव्याम्पृथिवी (७.१)
अस्तिअस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.)
कश्चनकश्चन (१.१)
त्रिषुत्रि (७.३)
लोकेषुलोक (७.३)
वावा (अव्ययः)
रामराम (८.१)
(अव्ययः)
भवेत्भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
सदृशस्सदृश (१.१)
तवत्वद् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

बा ह्वोःदृ शो वी र्ये
पृ थि व्यास्तिश्च
त्रिषु लो केषु वा रा
वेत्सदृस्त