अन्वयः
राम O Rama, बाह्वो: of your hands, वीर्ये in might, सदृश: parallel man, कश्चन anyone, पृथिव्याम् in this earth, नास्ति does not exist, त्रिषु in the three, लोकेषु worlds, तव सदृश: equal to you, न भवेत् does not exist.
Summary
O Rama, there is none in this world equal to the might of your hands nor does such a person exist in the three worlds.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| बाह्वोः | बाहु (६.२) |
| सदृशो | सदृश (१.१) |
| वीर्ये | वीर्य (७.१) |
| पृथिव्याम् | पृथिवी (७.१) |
| अस्ति | अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| कश्चन | कश्चन (१.१) |
| त्रिषु | त्रि (७.३) |
| लोकेषु | लोक (७.३) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| राम | राम (८.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| भवेत् | भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| सदृशस् | सदृश (१.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | बा | ह्वोः | स | दृ | शो | वी | र्ये |
| पृ | थि | व्या | म | स्ति | क | श्च | न |
| त्रि | षु | लो | के | षु | वा | रा | म |
| न | भ | वे | त्स | दृ | श | स्त | व |