अन्वयः
एतद्विद्याद्वये when these two kinds of knowledge, लब्धे सति have been secured, ते सम: equal to you, नास्ति there will not be, न भविता nor going to be in future, बला Bala, अतिबला चैव Atibala also, सर्वज्ञानस्य for all kinds of knowledge, मातरौ mothers.
Summary
With these two kinds of knowledge secured, there will be none equal to you, at present or in fututre. Bala and atibala are mother to all kinds of knowledge .
पदच्छेदः
| एतद्विद्याद्वये | एतद्–विद्या–द्वय (७.१) |
| लब्धे | लब्ध (√लभ् + क्त, ७.१) |
| भविता | भवितृ (१.१) |
| नास्ति | न (अव्ययः)–अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| समः | सम (१.१) |
| बला | बला (१.१) |
| चातिबला | च (अव्ययः)–अतिबला (१.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| सर्वज्ञानस्य | सर्व–ज्ञान (६.१) |
| मातरौ | मातृ (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | त | द्वि | द्या | द्व | ये | ल | ब्धे |
| भ | वि | ता | ना | स्ति | ते | स | मः |
| ब | ला | चा | ति | ब | ला | चै | व |
| स | र्व | ज्ञा | न | स्य | मा | त | रौ |