१.२२.१२

दग्धस्य तस्य रौद्रेण चक्षुषा रघुनन्दन ।
व्यशीर्यन्त शरीरात्स्वात्सर्वगात्राणि दुर्मतेः ॥

अन्वयः

रघुनन्दन O Descendent of Raghu, रौद्रेण with fierce, चक्षुषा (third)eye, अवदग्धस्य he was burnt down, दुर्मते: of the evil intentioned Kama, स्वात् from his own, शरीरात् body, सर्वगात्राणि all the limbs, व्यशीर्यन्त were consumed.

M N Dutt

Thereupon, O descendant of Raghu, uttering a roar, the high-souled Rudra eyed him steadfastly. And thereat all the limbs of that perverse-hearted one became blasted.

Summary

"O descendant of Raghu, burnt down by his fierce (third) eye, all the limbs of the body of that evilminded Kama were consumed.

पदच्छेदः

दग्धस्यदग्ध (√दह् + क्त, ६.१)
तस्यतद् (६.१)
रौद्रेणरौद्र (३.१)
चक्षुषाचक्षुस् (३.१)
रघुनन्दनरघुनन्दन (८.१)
व्यशीर्यन्तव्यशीर्यन्त (√वि-शृ प्र.पु. बहु.)
शरीरात्शरीर (५.१)
स्वात्स्व (५.१)
सर्वगात्राणिसर्व–गात्र (१.३)
दुर्मतेःदुर्मति (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ग्धस्यस्य रौ द्रे
क्षु षाघुन्द
व्य शी र्यन्त री रा त्स्वा
त्सर्व गा त्राणि दुर्म तेः