अन्वयः
वीरौ endowed with heroism, नृपात्मजौ the two princes, तस्य ऋषे: that rishi's, परमोदारम् highly generous, वच: words, श्रुत्वा having heard, स्नात्वा having bathed, कृतोदकौ offered oblations of waters(to Sungod standing in the water), परमम् holy, जपम् tapa, जेपतु: recited.
M N Dutt
Hearing those proper words of the ascetic, those foremost of men, endowed with heroism, bathed, and, sipping water, began to recite the Gayatri. (The solar hymn of the Veda).
Summary
On hearing the very affectionate call of Viswamitra both the brave princes had their bath and offered oblations to Sungod (standing in the water) and recited the holy name of the Lord.
पदच्छेदः
| तस्यर्षेः | तद् (६.१)–ऋषि (६.१) |
| परमोदारं | परम–उदार (२.१) |
| वचः | वचस् (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| नृपात्मजौ | नृप–आत्मज (१.२) |
| स्नात्वा | स्नात्वा (√स्ना + क्त्वा) |
| कृतोदकौ | कृत (√कृ + क्त)–उदक (१.२) |
| वीरौ | वीर (१.२) |
| जेपतुः | जेपतुः (√जप् लिट् प्र.पु. द्वि.) |
| परमं | परम (२.१) |
| जपम् | जप (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | र्षेः | प | र | मो | दा | रं |
| व | चः | श्रु | त्वा | नृ | पा | त्म | जौ |
| स्ना | त्वा | कृ | तो | द | कौ | वी | रौ |
| जे | प | तुः | प | र | मं | ज | पम् |