अन्वयः
तत्र there, बहुवर्षसहस्राणि for many thousands of years, परमम् utmost, तप: austerities, तप्यताम् while performing austerities, अग्य्रतेजसाम् sages of topmost vital power, ऋषीणाम् of the anchorites, पुण्यम् sacred, आश्रमपदम् hermitage.
M N Dutt
There lay a holy hermitage, belonging to ascetics of subdued souls, where they had been carrying on their high austerities for thousands of years.
Summary
There they saw a sacred hermitage of anchorites of great vitality performing severe austerities for thousands of years.
पदच्छेदः
| तत्राश्रमपदं | तत्र (अव्ययः)–आश्रम–पद (१.१) |
| पुण्यम् | पुण्य (१.१) |
| ऋषीणाम् | ऋषि (६.३) |
| उग्रतेजसाम् | उग्र–तेजस् (६.३) |
| बहुवर्षसहस्राणि | बहु–वर्ष–सहस्र (२.३) |
| तप्यतां | तप्यत् (√तप् + शतृ, ६.३) |
| परमं | परम (२.१) |
| तपः | तपस् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त्रा | श्र | म | प | दं | पु | ण्य |
| मृ | षी | णा | मु | ग्र | ते | ज | साम् |
| ब | हु | व | र्ष | स | ह | स्रा | णि |
| त | प्य | तां | प | र | मं | त | पः |