१.२३.११

स वनं घोरसंकाशं दृष्ट्वा नृपवरात्मजः ।
अविप्रहतमैक्ष्वाकः पप्रच्छ मुनिपुंगवम् ॥

अन्वयः

ऐक्ष्वाक: descendent of Ikshvaku, नृपवरात्मज: son of best of kings, स: he, घोरसङ्काशम् dreadful, अविप्रहतम् untrodden, वनम् forest, दृष्ट्वा having seen, मुनिपुङ्गवम् foremost of ascetics, पप्रच्छ asked.

M N Dutt

And beholding a dreadful and trackless. forest, that son of the foremost of men, Ikşvāku's descendant, asked that best of ascetics.

Summary

He who was a descendent of Ikshvaku and son of the best of kings, (Dasaratha) having seen that untrodden and dreadful forest asked the foremost of the ascetics:

पदच्छेदः

तद् (१.१)
वनंवन (२.१)
घोरसंकाशंघोर–संकाश (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
नृपवरात्मजःनृप–वर–आत्मज (१.१)
अविप्रहतम्अविप्रहत (२.१)
ऐक्ष्वाकःऐक्ष्वाक (१.१)
पप्रच्छपप्रच्छ (√प्रच्छ् लिट् प्र.पु. एक.)
मुनिपुंगवम्मुनि–पुंगव (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नं घो सं का शं
दृ ष्ट्वानृ रात्म जः
विप्र मै क्ष्वा कः
प्रच्छमुनि पुं वम्