अन्वयः
धीमता by the wise, शक्रेण by Indra, कृताम् performed, ताम् देशस्य of that land, पूजाम् honour, दृट्वा having seen, देवा: gods, साधु साधु इति 'Well, Well', तं पाकशासनम् adddressing Indra, अब्रुवन् said.
M N Dutt
And beholding the land thus honoured by the intelligent Sacra, the deities said to the subduer of Paka,-Well Well!
Summary
Having seen the honour bestowed on that land by the wise Indra, the gods said to him, 'Well done, Well done'.
पदच्छेदः
| साधु | साधु (१.१) |
| साध्व् | साधु (१.१) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| तं | तद् (२.१) |
| देवाः | देव (१.३) |
| पाकशासनम् | पाकशासन (२.१) |
| अब्रुवन् | अब्रुवन् (√ब्रू लङ् प्र.पु. बहु.) |
| देशस्य | देश (६.१) |
| पूजां | पूजा (२.१) |
| तां | तद् (२.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| कृतां | कृत (√कृ + क्त, २.१) |
| शक्रेण | शक्र (३.१) |
| धीमता | धीमत् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | धु | सा | ध्वि | ति | तं | दे | वाः |
| पा | क | शा | स | न | म | ब्रु | वन् |
| दे | श | स्य | पू | जां | तां | दृ | ष्ट्वा |
| कृ | तां | श | क्रे | ण | धी | म | ता |