१.२३.५

अथ रामः सरिन्मध्ये पप्रच्छ मुनिपुङ्गवम् ।
वारिणो भिद्यमानस्य किमयं तुमुलो ध्वनिः ॥

अन्वयः

अथ thereafter, राम: Rama, सरिन्मध्ये in the midst of river, मुनिपुङ्गवम् best of the sages, प्रपच्छ enquired of, भिद्यमानस्य bursting, वारिण: waters, तुमुल: tumultuous, अयं ध्वनि: this sound, किम् what?

M N Dutt

And reaching the middle of the river, Rāma asked that best of ascetics, What is this loud uproar that seem to come riving the waters?

Summary

Rama enquired of Viswamitra, the best of sages, "What is this tumultuous sound bursting out of the waters?"

पदच्छेदः

अथअथ (अव्ययः)
रामःराम (१.१)
सरिन्मध्येसरित्–मध्य (७.१)
पप्रच्छपप्रच्छ (√प्रच्छ् लिट् प्र.पु. एक.)
मुनिपुंगवम्मुनि–पुंगव (२.१)
वारिणोवारि (६.१)
भिद्यमानस्यभिद्यमान (√भिद् + शानच्, ६.१)
किम् (१.१)
अयंइदम् (१.१)
तुमुलोतुमुल (१.१)
ध्वनिःध्वनि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा मः रि न्म ध्ये
प्रच्छमुनि पुङ्ग वम्
वारि णो भिद्य मास्य
कि यंतुमु लोध्व निः