अन्वयः
अप्रमेयस्य having super human faculty beyond comprehension, तस्य मुने: that sage's, उत्तमम् excellent, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, पुरुषशार्दूल: greatest among men, शुभाम् auspicious, गिरम् speech, प्रत्युवाच replied.
M N Dutt
Hearing this excellent speech of that ascetic of immeasurable energy, that foremost of men answered him in these happy words,
Summary
On hearing the excellent words of Viswamitra, a sage with unimaginable faculty. Rama, the tiger among men (Rama) replied in a, gentle voice:
पदच्छेदः
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| तस्याप्रमेयस्य | तद् (६.१)–अप्रमेय (६.१) |
| मुनेर् | मुनि (६.१) |
| वचनम् | वचन (२.१) |
| उत्तमम् | उत्तम (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| पुरुषशार्दूलः | पुरुष–शार्दूल (१.१) |
| प्रत्युवाच | प्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| शुभां | शुभ (२.१) |
| गिरम् | गिर् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | त | स्या | प्र | मे | य | स्य |
| मु | ने | र्व | च | न | मु | त्त | मम् |
| श्रु | त्वा | पु | रु | ष | शा | र्दू | लः |
| प्र | त्यु | वा | च | शु | भां | गि | रम् |