१.२५.१२

न ह्येनामुत्सहे हन्तुं स्त्रीस्वभावेन रक्षिताम् ।
वीर्यं चास्या गतिं चापि हनिष्यामीति मे मतिः ॥

अन्वयः

स्त्रीस्वभावेन by virtue of being a woman, रक्षिताम् is protected, एनां हन्तुम् to slay her, न उत्सहे I am not inclined, अस्याम् in her, वीर्यम् prowess, गतिं चापि power of motion, हनिष्यामीति I will destroy, thus, मे मति: this is my opinion.

M N Dutt

But I dare not slay her, she being protected by virtue of her feminineness. I intend only to oppose her course, and deprive her of her prowess.

Summary

By virtue of being a woman, she is protected. I am not inclined to slay her but take away her prowess and power of motion".

पदच्छेदः

(अव्ययः)
ह्य्हि (अव्ययः)
एनाम्एनद् (२.१)
उत्सहेउत्सहे (√उत्-सह् लट् उ.पु. )
हन्तुंहन्तुम् (√हन् + तुमुन्)
स्त्रीस्वभावेनस्त्री–स्वभाव (३.१)
रक्षिताम्रक्षित (√रक्ष् + क्त, २.१)
वीर्यंवीर्य (२.१)
चास्या (अव्ययः)–इदम् (६.१)
गतिंगति (२.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
हनिष्यामीतिहनिष्यामि (√हन् लृट् उ.पु. )–इति (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
मतिःमति (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ह्ये ना मुत्स हे न्तुं
स्त्रीस्व भा वेक्षि ताम्
वी र्यं चा स्या तिं चापि
नि ष्या मीति मे तिः