अन्वयः
कौशिकमुने O Ascetic Kausika, ते to you, भद्रम् may prosperity be to you, सेन्द्रा: together with Indra, सर्वे all, मरुद्गणा: devatas, अनेन कर्मणा by this act of Rama, तोषिता: have been gratified, राघवे towards Rama, स्नेहम् friendship, दर्शय show.
M N Dutt
O ascetic, O Kusika's son, good betide you! all the Maruts with Indra at their head, have been gratified with this act (of Rāma's). Do you, O Brāhmaṇa, confer upon Raghu's descendant the sons of Prajāpati Kțśāśva, of true prowess, and charged with ascetic energy.
Summary
"O ascetic Kausika, may prosperity be to you All devatas have been gratified by this act (of Rama) and have expressed their love for Rama.
पदच्छेदः
| मुने | मुनि (८.१) |
| कौशिके | कौशिक (७.१) |
| भद्रं | भद्र (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| सेन्द्राः | स (अव्ययः)–इन्द्र (१.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| मरुद्गणाः | मरुत्–गण (१.३) |
| तोषिताः | तोषित (√तोषय् + क्त, १.३) |
| कर्मणानेन | कर्मन् (३.१)–इदम् (३.१) |
| स्नेहं | स्नेह (२.१) |
| दर्शय | दर्शय (√दर्शय् लोट् म.पु. ) |
| राघवे | राघव (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| मु | ने | कौ | शि | के | भ | द्रं | ते |
| से | न्द्राः | स | र्वे | म | रु | द्ग | णाः |
| तो | षि | ताः | क | र्म | णा | ने | न |
| स्ने | हं | द | र्श | य | रा | घ | वे |