१.२६.२२

जपतस्तु मुनेस्तस्य विश्वामित्रस्य धीमतः ।
उपतस्थुर्महार्हाणि सर्वाण्यस्त्राणि राघवम् ॥

अन्वयः

धीमतः of the sagacious, तस्य मुनेः ascetic Viswamitra, जपतः while muttering in a subdued tone, महार्हाणि venerable, अस्त्राणि astras, सर्वाणि all, राघवम् for Rama, उपतस्थुः (reached) served.

Summary

While the sagacious ascetic Viswamitra was muttering the mystic terms of these venerable astras (addressing their respective deities), all these weapons (with their mystic power) attended on Rama.

पदच्छेदः

जपतस्जपत् (√जप् + शतृ, ६.१)
तुतु (अव्ययः)
मुनेस्मुनि (६.१)
तस्यतद् (६.१)
विश्वामित्रस्यविश्वामित्र (६.१)
धीमतःधीमत् (६.१)
उपतस्थुर्उपतस्थुः (√उप-स्था लिट् प्र.पु. बहु.)
महार्हाणिमहार्ह (१.३)
सर्वाण्य्सर्व (१.३)
अस्त्राणिअस्त्र (१.३)
राघवम्राघव (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तुमु ने स्तस्य
वि श्वा मि त्रस्य धी तः
स्थुर्म हा र्हाणि
र्वा ण्य स्त्राणि रा वम्