१.२७.२

गृहीतास्त्रोऽस्मि भगवन्दुराधर्षः सुरैरपि ।
अस्त्राणां त्वहमिच्छामि संहारं मुनिपुंगव ॥

अन्वयः

भगवन् O Venerable one, गृहीतास्त्र: having received these weapons, सुरैरपि even by celestials, दुराधर्ष: अस्मि I have become unassailable, मुनिपुङ्गव O Best of ascetics, अहम् I, अस्त्राणाम् of astras, संहारम् withdrawal, इच्छामि desirous of knowing.

M N Dutt

O adorable one, I have received these weapons, incapable of being repressed even by the celestials themselves. Now, O best of ascetics, I would acquire a knowledge of with drawing them.

Summary

"O venerable one, having received these weaponsI have become unassailable even by the celestials. O best of ascetics, May I know the way to withdraw these weapons".

पदच्छेदः

गृहीतास्त्रोगृहीत (√ग्रह् + क्त)–अस्त्र (१.१)
ऽस्मिअस्मि (√अस् लट् उ.पु. )
भगवन्भगवत् (८.१)
दुराधर्षःदुराधर्ष (१.१)
सुरैर्सुर (३.३)
अपिअपि (अव्ययः)
अस्त्राणांअस्त्र (६.३)
त्व्तु (अव्ययः)
अहम्मद् (१.१)
इच्छामिइच्छामि (√इष् लट् उ.पु. )
संहारंसंहार (२.१)
मुनिपुंगवमुनि–पुंगव (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

गृ ही ता स्त्रोऽस्मि
न्दु रा र्षःसु रैपि
स्त्रा णांत्व मि च्छामि
सं हा रंमुनि पुं