अन्वयः
राघव: Rama, परमोदारम् greatly powerful, परमभास्वरम् highly effulgent, मानवम् Manava, अस्त्रम् astra, परमक्रुद्ध: exceedingly furious, मारीचोरसि in the chest of Maricha, चिक्षेप hurled.
M N Dutt
Saying this, that descendant of Raghu, Rāma, in vehemence fixing on his bow an exceedingly mighty and gloriously-dazzling Mānava weapon, discharged it in great wrath at Mārīca's chest.
Summary
The inflamed Rama hurled the highly powerful and effulgent Manavaastra on the chest of Maricha.
पदच्छेदः
| मानवं | मानव (२.१) |
| परमोदारम् | परम–उदार (२.१) |
| अस्त्रं | अस्त्र (२.१) |
| परमभास्वरम् | परम–भास्वर (२.१) |
| चिक्षेप | चिक्षेप (√क्षिप् लिट् प्र.पु. एक.) |
| परमक्रुद्धो | परम–क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१) |
| मारीचोरसि | मारीच–उरस् (७.१) |
| राघवः | राघव (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| मा | न | वं | प | र | मो | दा | र |
| म | स्त्रं | प | र | म | भा | स्व | रम् |
| चि | क्षे | प | प | र | म | क्रु | द्धो |
| मा | री | चो | र | सि | रा | घ | वः |