अन्वयः
काकुत्स्थौ Rama and Lakshmana, एवम् in this manner, ब्रुवाणौ speaking thus, युयुत्सया with a desire to fight rakshasas, त्वरमाणौ with eagerness, नृपात्मजौ two princes, ते मुनय: those sages, सर्वे all, प्रीता: pleased, प्रशशंसु: extolled them.
M N Dutt
Upon the two Kākutsthas' saying this, and finding them prompt for the encounter, those ascetics well-pleased, fell to extolling the sons of the king.
Summary
The sages (of the asrama) were very pleased. They extolled the princes of Kakustha dynasty, who were eager to fight the rakshasas.
पदच्छेदः
| एवं | एवम् (अव्ययः) |
| ब्रुवाणौ | ब्रुवाण (√ब्रू + शानच्, २.२) |
| काकुत्स्थौ | काकुत्स्थ (२.२) |
| त्वरमाणौ | त्वरमाण (√त्वर् + शानच्, १.२) |
| युयुत्सया | युयुत्सा (३.१) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| ते | तद् (१.३) |
| मुनयः | मुनि (१.३) |
| प्रीताः | प्रीत (√प्री + क्त, १.३) |
| प्रशशंसुर् | प्रशशंसुः (√प्र-शंस् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| नृपात्मजौ | नृप–आत्मज (२.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | वं | ब्रु | वा | णौ | का | कु | त्स्थौ |
| त्व | र | मा | णौ | यु | यु | त्स | या |
| स | र्वे | ते | मु | न | यः | प्री | ताः |
| प्र | श | शं | सु | र्नृ | पा | त्म | जौ |