अन्वयः
नरशार्दूल O Best among men, सुनाभम् with strong centre, तत् that, उत्तमं superior, धनु: bow, तेन मैथिलेन by the king of Mithila, Devarata, सर्वदैवतै: by all devatas, यज्ञफलम् as fruit of the sacrifice, याचितं हि solicited.
M N Dutt
That rare bow, O foremost of men, furnished with an excellent device for griping it, had been solicited by Mithila's lord as the fruit of his sacrifice; and the celestials conferred it upon him.
Summary
O best among men, that excellent bow strong in the middle was offered by king of Mithila, Devarata as well as by all devatas as fruit of the sacrifice.
पदच्छेदः
| तद्धि | तद् (१.१)–हि (अव्ययः) |
| यज्ञफलं | यज्ञ–फल (१.१) |
| तेन | तद् (३.१) |
| मैथिलेनोत्तमं | मैथिल (३.१)–उत्तम (१.१) |
| धनुः | धनुस् (१.१) |
| याचितं | याचित (√याच् + क्त, १.१) |
| नरशार्दूल | नर–शार्दूल (८.१) |
| सुनाभं | सुनाभ (१.१) |
| सर्वदैवतैः | सर्व–दैवत (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | द्धि | य | ज्ञ | फ | लं | ते | न |
| मै | थि | ले | नो | त्त | मं | ध | नुः |
| या | चि | तं | न | र | शा | र्दू | ल |
| सु | ना | भं | स | र्व | दै | व | तैः |