अन्वयः
नरशार्दूल O Best among men, काकुत्स्थ O Descendent of Kakutstha, महात्मन: of the magnanimous, मैथिलस्य of the king of Mithila, तद्धनु: that bow, अद्भुतदर्शनम् wonderful to look at, यज्ञं च that sacrifice, तत्र there, द्रक्ष्यसि you will see.
M N Dutt
There, O Kākutstha, you will behold that bow belonging to the high-souled king of Mithila, as well as his exceedingly wonderful sacrifice..
Summary
O best of men, O descendent of Kakustha, there you will see the bow that belongs to the magnanimous king of Mithila and the wonderful sacrifice at that place.
पदच्छेदः
| तद् | तद् (२.१) |
| धनुर् | धनुस् (२.१) |
| नरशार्दूल | नर–शार्दूल (८.१) |
| मैथिलस्य | मैथिल (६.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| द्रक्ष्यसि | द्रक्ष्यसि (√दृश् लृट् म.पु. ) |
| काकुत्स्थ | काकुत्स्थ (८.१) |
| यज्ञं | यज्ञ (२.१) |
| चाद्भुतदर्शनम् | च (अव्ययः)–अद्भुत–दर्शन (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | द्ध | नु | र्न | र | शा | र्दू | ल |
| मै | थि | ल | स्य | म | हा | त्म | नः |
| त | त्र | द्र | क्ष्य | सि | का | कु | त्स्थ |
| य | ज्ञं | चा | द्भु | त | द | र्श | नम् |