१.३०.१८

ते गत्वा दूरमध्वानं लम्बमाने दिवाकरे ।
वासं चक्रुर्मुनिगणाः शोणाकूले समाहिताः ॥

अन्वयः

ते मुनिगणा: those groups of sages, दूरम् अध्वानम् a long way, गत्वा having gone, दिवाकरे when the Sun, लम्बमाने was hanging down, समाहिता: assembled, शोणाकूले on the bank of river Sona, वासम् halt, चक्रु: made.

Summary

The sages travelled a long distance and halted on the bank of Sona at sunset.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)–तद् (१.३)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)–गत्वा (√गम् + क्त्वा)
दूरम्दूर (२.१)–दूर (२.१)
अध्वानंअध्वन् (२.१)–अध्वन् (२.१)
लम्बमानेलम्बमान (√लम्ब् + शानच्, ७.१)–लम्बमान (√लम्ब् + शानच्, ७.१)
दिवाकरेदिवाकर (७.१)–दिवाकर (७.१)
वासंवास (२.१)
चक्रुर्चक्रुः (√कृ लिट् प्र.पु. बहु.)
मुनिगणाःमुनि–गण (१.३)
शोणाकूलेशोणा–कूल (७.१)
समाहिताःसमाहित (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते त्वा दू ध्वा नं
म्ब मा नेदि वा रे
वा सं क्रुर्मुनि णाः
शो णा कू ले माहि ताः