१.३०.२०

रामोऽपि सहसौमित्रिर्मुनींस्तानभिपूज्य च ।
अग्रतो निषसादाथ विश्वामित्रस्य धीमतः ॥

अन्वयः

सहसौमित्रि: together with Lakshmana, राम: अपि Rama also, तान् मुनीन् those sages, अभिपूज्य offering respectful salutations, अथ thereafter, धीमत: of the sagacious, विश्वामित्रस्य Viswamitra, अग्रत: in front of, निषसाद sat down.

Summary

Rama together with Lakshmana having offered respectful salutations to the sages, sat in front of the sagacious Viswamitra.

पदच्छेदः

रामोराम (१.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
सहसौमित्रिर्सह (अव्ययः)–सौमित्रि (१.१)
मुनींस्मुनि (२.३)
तान्तद् (२.३)
अभिपूज्यअभिपूज्य (√अभि-पूजय् + ल्यप्)
(अव्ययः)
अग्रतोअग्रतस् (अव्ययः)
निषसादाथनिषसाद (√नि-सद् लिट् प्र.पु. एक.)–अथ (अव्ययः)
विश्वामित्रस्यविश्वामित्र (६.१)
धीमतःधीमत् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा मोऽपि सौ मित्रि
र्मु नीं स्ताभि पूज्य
ग्र तोनि सा दा
वि श्वा मि त्रस्य धी तः