अन्वयः
अथ thereafter, परमोदार: highly generous, राजा king Dasaratha, हृष्टमना: wellpleased, तम् महामुनिम् that great sage, विश्वामित्रम् Visvamitra, अभिपूजयन् while worshipping, हृष्ट: with joy, उवाच spoke৷৷
Summary
Thereafter highly lustrous Rama, the best among men, filled with curiosity enquired of the great sage Viswamitra:
पदच्छेदः
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| रामो | राम (१.१) |
| महातेजा | महत्–तेजस् (१.१) |
| विश्वामित्रं | विश्वामित्र (२.१) |
| महामुनिम् | महत्–मुनि (२.१) |
| पप्रच्छ | पप्रच्छ (√प्रच्छ् लिट् प्र.पु. एक.) |
| मुनिशार्दूलं | मुनि–शार्दूल (२.१) |
| कौतूहलसमन्वितः | कौतूहल–समन्वित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | रा | मो | म | हा | ते | जा |
| वि | श्वा | मि | त्रं | म | हा | मु | निम् |
| प | प्र | च्छ | मु | नि | शा | र्दू | लं |
| कौ | तू | ह | ल | स | म | न्वि | तः |