१.३०.५

एवमुक्ते ततस्ताभ्यां सर्व एव महर्षयः ।
विश्वामित्रं पुरस्कृत्य रामं वचनमब्रुवन् ॥

अन्वयः

एवम् in this manner, उक्त्वा having said these words, सुरा: celestial beings, सर्वे all, हृष्टा: were pleased, विश्वामित्रम् Visvamitra, पुरस्कृत्य having honoured him, यथागतम् from where they had come from, जग्मु: returned, तत: then, सन्ध्या dusk, प्रवर्तते commences(ed).

M N Dutt

Thus addressed by them the Maharșis with Viśvāmitra at their head spoke to Rāma, saying,

Summary

Having said these words, the celestials were pleased. They honoured Viswamitra and returned to their abodes from where they had come. And then dusk set in.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तेउक्त (√वच् + क्त, ७.१)
ततस्ततस् (अव्ययः)
ताभ्यांतद् (३.२)
सर्वसर्व (१.३)
एवएव (अव्ययः)
महर्षयःमहत्–ऋषि (१.३)
विश्वामित्रंविश्वामित्र (२.१)
पुरस्कृत्यपुरस्कृत्य (√पुरस्-कृ + ल्यप्)
रामंराम (२.१)
वचनम्वचन (२.१)
अब्रुवन्अब्रुवन् (√ब्रू लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्ते स्ता भ्यां
र्वर्ष यः
वि श्वा मि त्रंपु स्कृत्य
रा मंब्रु वन्