अन्वयः
नरशार्दूल O Best among men, त्वम् च you also, अस्माभि: सह along with us, गमिष्यसि will go, तत्र there, अद्भुतम् wonderful, तत् धनुरत्नं च that jewel of bow, द्रष्टुम् to see, अर्हसि you are worthy of seeing.
M N Dutt
And you, O tiger among men, men, must accompany us, and there behold a wonderful jewel of a bow.
Summary
O tiger among men, come along with us. You ought to see there the wonderful jewel of a bow.
पदच्छेदः
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| नरशार्दूल | नर–शार्दूल (८.१) |
| सहास्माभिर् | सह (अव्ययः)–मद् (३.३) |
| गमिष्यसि | गमिष्यसि (√गम् लृट् म.पु. ) |
| अद्भुतं | अद्भुत (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| धनूरत्नं | धनु–रत्न (२.१) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| द्रष्टुम् | द्रष्टुम् (√दृश् + तुमुन्) |
| अर्हसि | अर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त्वं | चै | व | न | र | शा | र्दू | ल |
| स | हा | स्मा | भि | र्ग | मि | ष्य | सि |
| अ | द्भु | तं | च | ध | नू | र | त्नं |
| त | त्र | त्वं | द्र | ष्टु | म | र्ह | सि |