१.३०.८

तद्धि पूर्वं नरश्रेष्ठ दत्तं सदसि दैवतैः ।
अप्रमेयबलं घोरं मखे परमभास्वरम् ॥

अन्वयः

नरश्रेष्ठ O Best among men, अप्रमेयबलम् having immeasurable energy, घोरम् dreadful, परमभास्वरम् highly lustrous, तत् that (bow), पूर्वम् in the ancient days, दैवतै: by devatas, मखे at the sacrifice, सदसि in the sacrificial assembly, दत्तम् was bestowed.

M N Dutt

And formerly this bow of immeasurable energy, and dreadful, and exceedingly effulgent at the sacrifice, had been conferred in court by the celestials (on king Devarata.)८

Summary

O best among men, this bow of immeasurable energy. dreadful and highly lustrous was bestowed on king Janaka by devatas in a sacrificial assembly in the past.

पदच्छेदः

तद्धितद् (१.१)–हि (अव्ययः)
पूर्वंपूर्वम् (अव्ययः)
नरश्रेष्ठनर–श्रेष्ठ (८.१)
दत्तंदत्त (√दा + क्त, १.१)
सदसिसदस् (७.१)
दैवतैःदैवत (३.३)
अप्रमेयबलंअप्रमेय–बल (१.१)
घोरंघोर (१.१)
मखेमख (७.१)
परमभास्वरम्परम–भास्वर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्धि पू र्वं श्रेष्ठ
त्तंसि दै तैः
प्र मे लं घो रं
खे भास्व रम्