अन्वयः
अथ there after, चारुसर्वाङ्ग्य: having all beautiful limbs, रूपेण in beauty, भुवि on earth, अप्रतिमा: unparalleled, ता: those maidens, उद्यानभूमिम् pleasuregarden, आगम्य having reached, घनान्तरे in the midst of clouds, तारा: इव like stars (appeared).
Summary
With beautiful limbs of unparalleled beauty on earth, they shone in the pleasuregarden like stars in the midst of clouds.
पदच्छेदः
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| ताश् | तद् (१.३) |
| चारुसर्वाङ्ग्यो | चारु–सर्व–अङ्ग (१.३) |
| रूपेणाप्रतिमा | रूप (३.१)–अप्रतिम (१.३) |
| भुवि | भू (७.१) |
| उद्यानभूमिम् | उद्यान–भूमि (२.१) |
| आगम्य | आगम्य (√आ-गम् + ल्यप्) |
| तारा | तारा (१.३) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| घनान्तरे | घन–अन्तर (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | ता | श्चा | रु | स | र्वा | ङ्ग्यो |
| रू | पे | णा | प्र | ति | मा | भु | वि |
| उ | द्या | न | भू | मि | मा | ग | म्य |
| ता | रा | इ | व | घ | ना | न्त | रे |