अन्वयः
स: च that maharshi Chuli, कालयोगेन when her services have come to fruition with the passage of time, ताम् addressing her, प्रोवाच said, परितुष्ट: अस्मि I am pleased, ते भद्रम् posperity to you, तव to you, किम् what, प्रियम् favour, करोमि shall I do?
M N Dutt
And, O descendant of Raghu, once he said to her, I am gratified, good betide you! What good shall I render you?
Summary
When her services came to a fruition with the passage of time, maharshi Chuli, spoke to her: 'I am pleased with you. What favour shall I do for you? May you be prosperous'
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| तां | तद् (२.१) |
| कालयोगेन | काल–योग (३.१) |
| प्रोवाच | प्रोवाच (√प्र-वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| रघुनन्दन | रघुनन्दन (८.१) |
| परितुष्टो | परितुष्ट (√परि-तुष् + क्त, १.१) |
| ऽस्मि | अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| भद्रं | भद्र (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| किं | क (२.१) |
| करोमि | करोमि (√कृ लट् उ.पु. ) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| प्रियम् | प्रिय (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | च | तां | का | ल | यो | गे | न |
| प्रो | वा | च | र | घु | न | न्द | न |
| प | रि | तु | ष्टो | ऽस्मि | भ | द्रं | ते |
| किं | क | रो | मि | त | व | प्रि | यम् |