१.३२.२१

तमाहूय महातेजा ब्रह्मदत्तं महीपतिः ।
ददौ कन्याशतं राजा सुप्रीतेनान्तरात्मना ॥

अन्वयः

महातेजा: highly powerful, महीपति: lord of the earth, राजा king, तम् ब्रह्मदत्तम् that Brahmadatta, आहूय having invited, सुप्रीतेन with highly pleased, अन्तरात्मना heart, कन्याशतम् a hundred daughters, ददौ gave.

M N Dutt

And inviting Brahmadatta, that highly energetic lord of earth, with a glad heart conferred his hundred daughters upon him.

Summary

The lord of the earth, highly powerful king Kusanabha invited Brahmadatta, and gave his hundred daughters in marriage to him with a heart highly pleased.

पदच्छेदः

तम्तद् (२.१)
आहूयआहूय (√आ-ह्वा + ल्यप्)
महातेजामहत्–तेजस् (१.१)
ब्रह्मदत्तंब्रह्मदत्त (२.१)
महीपतिःमहीपति (१.१)
ददौददौ (√दा लिट् प्र.पु. एक.)
कन्याशतंकन्या–शत (२.१)
राजाराजन् (१.१)
सुप्रीतेनान्तरात्मनासु (अव्ययः)–प्रीत (√प्री + क्त, ३.१)–अन्तरात्मन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मा हू हा ते जा
ब्रह्म त्तं ही तिः
दौ न्या तं रा जा
सु प्री ते नान्त रात्म ना