१.३२.२६

सोमदापि सुसंहृष्टा पुत्रस्य सदृशीं क्रियाम् ।
यथान्यायं च गन्धर्वी स्नुषास्ताः प्रत्यनन्दत ॥

अन्वयः

गन्धर्वी gandharva woman, सोमदापि Somada also,सुसंहृष्टा well pleased, पुत्रस्य son's, सदृशीम् fit and proper, क्रियाम् acts, ता: स्नुषा: those daughtersinlaw, यथान्यायं properly, प्रत्यनन्दत praised.

M N Dutt

And the Gandharvī Somadā rejoiced exceedingly at the completion of the nuptials of her son; and embracing her daughters-in-law again and again, and extolling her son, she expressed the fullness of her joy.

Summary

Somada the gandharvi was exeedingly delighted with her daughtersinlaw and praised her son for his right action.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डेण्डे त्रयस्त्रिंशस्सर्ग:॥Thus ends the thirtythird sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

सोमदापिसोमदा (१.१)–अपि (अव्ययः)
सुसंहृष्टासु (अव्ययः)–संहृष्ट (√सम्-हृष् + क्त, १.१)
पुत्रस्यपुत्र (६.१)
सदृशींसदृश (२.१)
क्रियाम्क्रिया (२.१)
यथान्यायंयथान्यायम् (अव्ययः)
(अव्ययः)
गन्धर्वीगन्धर्वी (१.१)
स्नुषास्स्नुषा (२.३)
ताःतद् (२.३)
प्रत्यनन्दतप्रत्यनन्दत (√प्रति-नन्द् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सो दापिसु सं हृ ष्टा
पु त्रस्यदृ शींक्रि याम्
था न्या यं न्ध र्वी
स्नु षा स्ताः प्रत्यन्द