१.३२.५

तासां तद्वचनं श्रुत्वा राजा परमधार्मिकः ।
प्रत्युवाच महातेजाः कन्याशतमनुत्तमम् ॥

अन्वयः

परमधार्मिक: the highly virtuous one, महातेजा: highly powerful, राजा the king, तासाम् theirs, तत् वचनम् those words, श्रुत्वा having heard, अनुत्तमम् excellent, कन्याशतम् hundred daughters, प्रत्युवाच replied.

M N Dutt

Hearing those words of theirs, the highly pious and puissant king addressed his hundred beautiful daughters, saying

Summary

The deeply religious and highly powerful king, having heard those words of his one hundred exceptional daughters, replied:

पदच्छेदः

तासांतद् (६.३)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
राजाराजन् (१.१)
परमधार्मिकःपरम–धार्मिक (१.१)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
महातेजाःमहत्–तेजस् (१.१)
कन्याशतम्कन्या–शत (२.१)
अनुत्तमम्अनुत्तम (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता सांद्व नं श्रु त्वा
रा जा धार्मि कः
प्रत्यु वा हा ते जाः
न्या नुत्त मम्