अन्वयः
पुत्र्य: you, Daughters, क्षमावताम् of those having forberance, कर्तव्यम् fit to be done, क्षान्तम् forbearance, कृतम् has been done, सुमहत् great, ऐकमत्यम् unanimity, उपागम्य taking recourse to, मम my, कुलं च dynasty, अवेक्षितम् is taken into consideration.
M N Dutt
You have displayed a signal example of that forgiveness which is fit to be followed by the forbearing; and that you have unanimously regarded the honour of my house, also conduces to your praise.
Summary
"O daughters you have done a great act of forgiveness of which only the tolerant are capable. By taking a united stand, you have protected the honour of my dynasty.
पदच्छेदः
| क्षान्तं | क्षान्त (√क्षम् + क्त, १.१) |
| क्षमावतां | क्षमावत् (६.३) |
| पुत्र्यः | पुत्री (८.३) |
| कर्तव्यं | कर्तव्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| सुमहत् | सु (अव्ययः)–महत् (१.१) |
| कृतम् | कृत (१.१) |
| ऐकमत्यम् | ऐकमत्य (२.१) |
| उपागम्य | उपागम्य (√उपा-गम् + ल्यप्) |
| कुलं | कुल (१.१) |
| चावेक्षितं | च (अव्ययः)–अवेक्षित (√अव-ईक्ष् + क्त, १.१) |
| मम | मद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| क्षा | न्तं | क्ष | मा | व | तां | पु | त्र्यः |
| क | र्त | व्यं | सु | म | ह | त्कृ | तम् |
| ऐ | क | म | त्य | मु | पा | ग | म्य |
| कु | लं | चा | वे | क्षि | तं | म | म |