अन्वयः
काकुत्स्थ O Rama, मम for me, कथा: stories, कथयत: while narrating, अर्धरात्र: midnight, गत: has passed by, निद्राम् sleep, अभ्येहि acquire, ते भद्रम् prosperity to you, इह here, न: for us, अध्वनि on the way, विघ्न: obstacles, माभूत् let not take place.
M N Dutt
But, O Kākutstha, while I was speaking, half the night has been spent. Do you now sleep, good betide you, so that you may not feel any difficulty while on the journey.
Summary
O son of the Kakusthas while telling my stories, midnight has passed by. Go to sleep now. Prosperity to you. Let there be no obstacles on our way.
पदच्छेदः
| गतो | गत (√गम् + क्त, १.१) |
| ऽर्धरात्रः | अर्धरात्र (१.१) |
| काकुत्स्थ | काकुत्स्थ (८.१) |
| कथाः | कथा (२.३) |
| कथयतो | कथयत् (√कथय् + शतृ, ६.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| निद्राम् | निद्रा (२.१) |
| अभ्येहि | अभ्येहि (√अभि-इ लोट् म.पु. ) |
| भद्रं | भद्र (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| मा | मा (अव्ययः) |
| भूद् | भूत् (√भू प्र.पु. एक.) |
| विघ्नो | विघ्न (१.१) |
| ऽध्वनीह | अध्वन् (७.१)–इह (अव्ययः) |
| नः | मद् (६.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ग | तो | ऽर्ध | रा | त्रः | का | कु | त्स्थ |
| क | थाः | क | थ | य | तो | म | म |
| नि | द्रा | म | भ्ये | हि | भ | द्रं | ते |
| मा | भू | द्वि | घ्नो | ऽध्व | नी | ह | नः |