अन्वयः
राम O Rama, कुश: Kusa, महीपतिम् king, कुशनाभम् Kusanabha, एवम् in this way, उक्त्वा having spoken, आकाशम् the sky, आविश्य having entered, सनातनम् eternal, ब्रह्मलोकम् Brahmaloka, जगाम had gone.
M N Dutt
Having said this to king Kusanabha, Kusa, O Rāma, entering the welkin, went to the eternal regions of Brahmā.
Summary
"O Rama so saying to king Kusanabha, Kusa left through space for the eternal Brahmaloka".
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| कुशो | कुश (१.१) |
| राम | राम (८.१) |
| कुशनाभं | कुशनाभ (२.१) |
| महीपतिम् | महीपति (२.१) |
| जगामाकाशम् | जगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)–आकाश (२.१) |
| आविश्य | आविश्य (√आ-विश् + ल्यप्) |
| ब्रह्मलोकं | ब्रह्मन्–लोक (२.१) |
| सनातनम् | सनातन (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्त्वा | कु | शो | रा | म |
| कु | श | ना | भं | म | ही | प | तिम् |
| ज | गा | मा | का | श | मा | वि | श्य |
| ब्र | ह्म | लो | कं | स | ना | त | नम् |