१.३३.८

सशरीरा गता स्वर्गं भर्तारमनुवर्तिनी ।
कौशिकी परमोदारा सा प्रवृत्ता महानदी ॥

अन्वयः

भर्तारम् her husband, अनुवर्तिनी following, सशरीरा with human body, स्वर्गम् heaven, गता had gone, परमोदारा highly generous, कौशिकी named Kausiki, महानदी sacred river, प्रवृत्ता च flowed.

M N Dutt

And following her lord, she ascended heaven in her own proper person. And my highly generous sister, Kausikī, has finally assumed the form of a mighty river.

Summary

Following her husband my highly generous sister reached heaven with her human body and down assuming the form of a sacred river, flowed Kausiki.

पदच्छेदः

सशरीरा (अव्ययः)–शरीर (१.१)
गतागत (√गम् + क्त, १.१)
स्वर्गंस्वर्ग (२.१)
भर्तारम्भर्तृ (२.१)
अनुवर्तिनीअनुवर्तिन् (१.१)
कौशिकीकौशिकी (१.१)
परमोदारापरम (१.१)–उदार (१.१)
सातद् (१.१)
प्रवृत्ताप्रवृत्त (√प्र-वृत् + क्त, १.१)
महानदीमहत्–नदी (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

री रा ता स्व र्गं
र्तानुर्ति नी
कौशि की मो दा रा
साप्र वृ त्ता हा दी