अन्वयः
गतिमताम् among those having marvellous gait, वर best, तात O Child, त्रिपथगा नदी threeway flowing river, प्रथमम् firstly, यथा as, खम् गता reached the sky, एतत् सर्वम् all this, आख्यातम् is communicated to you.
M N Dutt
Now, O best of those endowed with motion, have I related to you how that sin-destroying one flowing with her waters in three diverse directions, first, O child, went to the firmament and then ascended the celestial regions.
Summary
O child with a marvellous gait I have related to you about Ganga flowing across the three worlds, Ganga who reached the heaven first and all that.
पदच्छेदः
| एतत् | एतद् (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| धर्मम् | धर्म (१.१) |
| आख्यातं | आख्यात (√आ-ख्या + क्त, १.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| त्रिपथगा | त्रिपथगा (१.१) |
| नदी | नदी (१.१) |
| खं | ख (२.१) |
| गता | गत (√गम् + क्त, १.१) |
| प्रथमं | प्रथमम् (अव्ययः) |
| तात | तात (८.१) |
| गतिं | गति (२.१) |
| गतिमतां | गतिमत् (६.३) |
| वर | वर (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | त | त्ते | ध | र्म | मा | ख्या | तं |
| य | था | त्रि | प | थ | गा | न | दी |
| खं | ग | ता | प्र | थ | मं | ता | त |
| ग | तिं | ग | ति | म | तां | व | र |