१.३४.६

ते गत्वा दूरमध्वानं गतेऽर्धदिवसे तदा ।
जाह्नवीं सरितां श्रेष्ठां ददृशुर्मुनिसेविताम् ॥

अन्वयः

ते they, दूरम् distant, अध्वानम् way, गत्वा having gone, तदा then, अर्धदिवसे in a halfday, गते having passed, मुनिसेविताम् worshipped by ascetics, सरिताम् among rivers, श्रेष्ठाम् the best, जाह्नवीम् river Jahnavi, ददृशु: saw.

M N Dutt

Having proceeded far, when the day had been half spent, they beheld that foremost of streams, the Jahnavi, worshipped by ascetics.

Summary

After travelling a long distance for half a day, they saw Jahnavi, the best among rivers haunted or worshipped by ascetics.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
दूरम्दूर (२.१)
अध्वानंअध्वन् (२.१)
गतेगत (√गम् + क्त, ७.१)
ऽर्धदिवसेअर्ध–दिवस (७.१)
तदातदा (अव्ययः)
जाह्नवींजाह्नवी (२.१)
सरितांसरित् (६.३)
श्रेष्ठांश्रेष्ठ (२.१)
ददृशुर्ददृशुः (√दृश् लिट् प्र.पु. बहु.)
मुनिसेविताम्मुनि–सेवित (√सेव् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते त्वा दू ध्वा नं
तेऽर्धदि से दा
जाह्न वींरि तां श्रे ष्ठां
दृ शुर्मुनि सेवि ताम्