१.३५.१२

देवतानां वचः श्रुत्वा सर्वलोकमहेश्वरः ।
बाढमित्यब्रवीत्सर्वान्पुनश्चेदमुवाच ह ॥

अन्वयः

सर्वलोकमहेश्वर: ruler of all the worlds, देवतानाम् devata's, वच: words, श्रुत्वा having heard, बाढम् "Be it so", इति thus, अब्रवीत् said, पुनश्च again, एवम् these words, उवाच ह spoke.

M N Dutt

Hearing the words of the deities, the great god of the worlds said to them, 'So be it!' And addressing them again he said,

Summary

Mahadeva, ruler of the all the worlds, having heard the words of devatas, said "Be it so" Further:

पदच्छेदः

देवतानांदेवता (६.३)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
सर्वलोकमहेश्वरःसर्व–लोक–महेश्वर (१.१)
बाढम्बाढ (१.१)
इत्य्इति (अव्ययः)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
सर्वान्सर्व (२.३)
पुनश्पुनर् (अव्ययः)
चेदम् (अव्ययः)–इदम् (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दे ता नां चः श्रु त्वा
र्व लो हेश्व रः
बा मि त्यब्र वी त्स र्वा
न्पु श्चेमु वा