१.३५.२१

यस्मान्निवारिता चैव संगता पुत्रकाम्यया ।
अपत्यं स्वेषु दारेषु नोत्पादयितुमर्हथ ।
अद्य प्रभृति युष्माकमप्रजाः सन्तु पत्नयः ॥

अन्वयः

यस्मात् for the reason, पुत्रकाम्यया with a desire to bear son, सङ्गति: union with Mahadeva, निवारिता is prevented, तस्मात् for that reason, स्वेषु in your, दारेषु wives, अपत्यम् progeny, नोत्पादयिष्यथ you will not produce.

M N Dutt

While in association with Mahadeva for obtaining sons, I was broken in upon by you, for this, you shall not be able yourselves to beget offspring on your wives. And from this day forth, your wives shall remain without issue.'

पदच्छेदः

यस्मान्यद् (५.१)
निवारितानिवारित (√नि-वारय् + क्त, १.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
संगतासंगत (√सम्-गम् + क्त, १.१)
पुत्रकाम्ययापुत्र–काम्या (३.१)
अपत्यंअपत्य (२.१)
स्वेषुस्व (७.३)
दारेषुदार (७.३)
नोत्पादयितुम् (अव्ययः)–उत्पादयितुम् (√उत्-पादय् + तुमुन्)
अर्हथअर्हथ (√अर्ह् लट् म.पु. द्वि.)
अद्यअद्य (अव्ययः)
प्रभृतिप्रभृति (अव्ययः)
युष्माकम्त्वद् (६.३)
अप्रजाःअप्रज (१.३)
सन्तुसन्तु (√अस् लोट् प्र.पु. बहु.)
पत्नयःपत्नी (१.३)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
स्मान्नि वारि ता चै सं तापु
त्र काम्य या त्यं स्वेषु दा रेषु
नो त्पायितुर्ह द्यप्रभृ
ति यु ष्माप्र जाःन्तुत्न यः