अन्वयः
विधानज्ञ knower of the law and order, O Grandsire, लोकानाम् for the worlds, हितकाम्यया desiring welfare, अत्र in this matter, अनन्तरम् after this, यत् कार्यम् whichever act, संविधत्स्व you prescribe, त्वम् you, न: for us, परमा supreme, गति: हि verily our refuge.
M N Dutt
Do you now, O you conversant with resources, so order as is advisable in the interests of the worlds! Verily you are our prime way.'
Summary
"O Knower of law and order O Grandsire verily you are our supreme refuge committed to the welfare of the worlds. Tell us what we should do in this matter (now that we cannot procreate a general on account of Uma's curse)".
पदच्छेदः
| यद् | यद् (१.१) |
| अत्रानन्तरं | अत्र (अव्ययः)–अनन्तर (१.१) |
| कार्यं | कार्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| लोकानां | लोक (६.३) |
| हितकाम्यया | हित–काम्या (३.१) |
| संविधत्स्व | संविधत्स्व (√संवि-धा लोट् म.पु. ) |
| विधानज्ञ | विधान–ज्ञ (८.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| नः | मद् (६.३) |
| परमा | परम (१.१) |
| गतिः | गति (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | द | त्रा | न | न्त | रं | का | र्यं |
| लो | का | नां | हि | त | का | म्य | या |
| सं | वि | ध | त्स्व | वि | धा | न | ज्ञ |
| त्वं | हि | नः | प | र | मा | ग | तिः |