१.३६.६

शैलपुत्र्या यदुक्तं तन्न प्रजास्यथ पत्निषु ।
तस्या वचनमक्लिष्टं सत्यमेव न संशयः ॥

अन्वयः

यत् whatever, शैलपुत्र्या by Uma devi, उक्तम् has been said, तत् that, पत्निषु among your wives, प्रजास्यथ you will not bear progeny, तस्या: her, वचनम् words, अक्लिष्टम् infalliable, एतत् this one, सत्यम् certain,संशय: न no doubt.

M N Dutt

'Even as the Mountain's daughter has said, sons will not be born to you of your own wives. Her words is infallible of a certainty: there is no doubt about it.

पदच्छेदः

शैलपुत्र्याशैलपुत्री (३.१)
यद्यद् (१.१)
उक्तंउक्त (√वच् + क्त, १.१)
तन्नतद् (१.१)–न (अव्ययः)
प्रजास्यथप्रजा (१.१)–असि (√अस् लट् म.पु. )–अथ (अव्ययः)
तस्यातद् (६.१)
वचनम्वचन (१.१)
अक्लिष्टंअक्लिष्ट (१.१)
सत्यम्सत्य (१.१)
एवएव (अव्ययः)
(अव्ययः)
संशयःसंशय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शै पु त्र्या दु क्तं
न्नप्र जास्यत्निषु
स्या क्लि ष्टं
त्य मे सं यः