१.३८.११

उपाध्याय वचः श्रुत्वा तस्मिन्सदसि पार्थिवः ।
षष्टिं पुत्रसहस्राणि वाक्यमेतदुवाच ह ॥

अन्वयः

पार्थिव: that king, उपाध्यायवच: words of officiating priests, श्रुत्वा having heard, तस्मिन् सदसि in that sacrificial assembly, षष्टिं sixty, पुत्रसहस्राणि thousand sons, एतत् वाक्यम् these words, उवाच ह spoke.

M N Dutt

Hearing the words of the priests, the king addressed his sixty thousand sons in the midst of his court, saying, 'l'eing, as this great sacrifice is, presided over by eminently pious Brāhmaṇas sanctified by mantras, I do not, you foremost of men, you sons, see how Raksasas may find entrance into it.'

Summary

Having heard the words of the officiating priests, the king (Sagara) addressed his sixty thousand sons in the sacrificial assembly, saying:

पदच्छेदः

उपाध्यायवचःउपाध्याय–वचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
तस्मिन्तद् (७.१)
सदसिसदस् (७.१)
पार्थिवःपार्थिव (१.१)
षष्टिंषष्टि (२.१)
पुत्रसहस्राणिपुत्र–सहस्र (२.३)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
एतद्एतद् (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पा ध्या चः श्रु त्वा
स्मिन्ससि पार्थि वः
ष्टिं पुत्र स्राणि
वाक्य मेदु वा