१.३९.१३

सपर्वतवनां कृत्स्नां पृथिवीं रघुनन्दन ।
शिरसा धारयामास विरूपाक्षो महागजः ॥

अन्वयः

रघुनन्दन O Rama, विरूपाक्ष: Virupaksha, महागज: mighty elephant, सपर्वतवनाम् together with mountains and forests, कृत्स्नाम् entire, महीम् earth, शिरसा on its head, धारयामास was holding.

M N Dutt

O son of Raghu, that mighty elephant, Virūpākşa, held on his head the entire earth with its mountains and forests.

Summary

O descendant of Raghu the mighty elephant Virupaksha was holding on its head the entire earth with its mountains and forests.

पदच्छेदः

सपर्वतवनां (अव्ययः)–पर्वत–वन (२.१)
कृत्स्नांकृत्स्न (२.१)
पृथिवींपृथिवी (२.१)
रघुनन्दनरघुनन्दन (८.१)
शिरसाशिरस् (३.१)
धारयामासधारयामास (√धारय् प्र.पु. एक.)
विरूपाक्षोविरूपाक्ष (१.१)
महागजःमहागज (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्व नां कृ त्स्नां
पृथि वींघुन्द
शि सा धा या मा
वि रू पा क्षो हा जः