अन्वयः
पितु: of the royal sire, महात्मन: magnanimous, सगरस्य Sagara's, वचनम् words, आसाद्य having received, षष्टि: पुत्रसहस्राणि sixsty thousand sons, रसातलम् Rasatala(nether world), अभिद्रवन् ran towards.
M N Dutt
Receiving this mandate of their sire, the sixty thousand sons of the high-souled Sagara rushed towards the depths of the earth.
Summary
Receiving the command of their father, the magnanimous Sagara, his sixty thousand sons ran towards Rasatala (nether world).
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| प्रदक्षिणं | प्रदक्षिण (१.१) |
| कृत्वा | कृत्वा (√कृ + क्त्वा) |
| सगरस्य | सगर (६.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
| षष्टिः | षष्टि (१.१) |
| पुत्रसहस्राणि | पुत्र–सहस्र (१.३) |
| पश्चिमां | पश्चिम (२.१) |
| बिभिदुर् | बिभिदुः (√भिद् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| दिशम् | दिश् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | प्र | द | क्षि | णं | कृ | त्वा |
| स | ग | र | स्य | म | हा | त्म | नः |
| ष | ष्टिः | पु | त्र | स | ह | स्रा | णि |
| प | श्चि | मां | बि | भि | दु | र्दि | शम् |