अन्वयः
महात्मान: magnanimous, भीमवेगा: those having dreadful speed, महाबला: exceedingly powerful, ते they, सर्वे all, तत्र there, कपिलम् of Kapila, सनातनम् eternal, वासुदेवम् Vasudeva, तस्य देवस्य that god's, अविदूरत: not far away, चरन्तम् grazing, हयं च horse, ददृशु: beheld, रघुनन्दन O Rama, ते सर्वे all of them, अतुलम् unparalleled, प्रहर्षम् joy, प्राप्ता: experienced.
Summary
Great sons of Sagara terribly swiftfooted and exceedingly powerful beheld the eternal Visnu in (sage) Kapila and not far away from him the horse grazing. O descendant of Raghu they all experienced unparalleled joy.
पदच्छेदः
| ददृशुः | ददृशुः (√दृश् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| कपिलं | कपिल (२.१) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| वासुदेवं | वासुदेव (२.१) |
| सनातनम् | सनातन (२.१) |
| हयं | हय (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| देवस्य | देव (६.१) |
| चरन्तम् | चरत् (√चर् + शतृ, २.१) |
| अविदूरतः | अविदूर (५.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| द | दृ | शुः | क | पि | लं | त | त्र |
| वा | सु | दे | वं | स | ना | त | नम् |
| ह | यं | च | त | स्य | दे | व | स्य |
| च | र | न्त | म | वि | दू | र | तः |