१.३९.३

पृथिव्याश्चापि निर्भेदो दृष्ट एव सनातनः ।
सगरस्य च पुत्राणां विनाशोऽदीर्घजीविनाम् ॥

अन्वयः

पृथिव्या this earth, निर्भेद: excavation, अदीर्घजीविनाम् of the short lived men, सगरस्य पुत्राणाम् of the sons of Sagara, विनाशश्च destruction, सनातन: in ancient times, दृष्ट एव is predestined.

M N Dutt

The pre-ordained excavation of the Earth, as well as the testruction of Sagara's sons, had been foreseen by the farsighted.

Summary

The excavation of this earth and the destruction of the short lived sons of Sagara is predestined since eternity'.

पदच्छेदः

पृथिव्याश्पृथिवी (६.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
निर्भेदोनिर्भेद (१.१)
दृष्टदृष्ट (√दृश् + क्त, १.१)
एवएव (अव्ययः)
सनातनःसनातन (१.१)
सगरस्यसगर (६.१)
(अव्ययः)
पुत्राणांपुत्र (६.३)
विनाशोविनाश (१.१)
ऽदीर्घजीविनाम्अदीर्घ–जीविन् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पृ थि व्या श्चापि नि र्भे दो
दृष्ट ना नः
स्य पु त्रा णां
वि ना शो ऽदीर्घ जीवि नाम्