१.४.११

तौ राजपुत्रौ कार्त्स्न्येन धर्म्यमाख्यानमुत्तमम् ।
वाचो विधेयं तत्सर्वं कृत्वा काव्यमनिन्दितौ ॥

अन्वयः

तौ राजपुत्रौ these two princes, धर्म्यम् based on dharma, उत्तमम् greatest, तत् सर्वम् आख्यानम् the entire epic, कात्स्नर्येन completely, वाचोविधेयम् committed to memory, कृत्वा having made, अनिन्दितौ blameless, तत्त्वज्ञौ well versed, सुसमाहितौ disciplined, यथोपदेशम् as instructed (by sage Valmiki), ऋषीणाम् of the ascetics, द्विजातीनाम् of the learned brahmins, साधूनां च of saints also, समागमे in the meetings, जगतु: chanted.

M N Dutt

Even as the reflection of the solar or the lunar disc resembles that disc; got by heart that excellent and moral story in its entirety; and those princes versed in the Fine arts, with a concentrated mind chanted it as they had learnt it, in the assemblies of ascetics and Brāhmaṇas and good men.

Summary

These two princes blameless, disciplined and wellversed, committed to memory the whole epic and chanted as instructed in the assembly of rishis, brahmins and saints.

पदच्छेदः

तौतद् (१.२)
राजपुत्रौराजन्–पुत्र (१.२)
कार्त्स्न्येनकार्त्स्न्य (३.१)
धर्म्यम्धर्म्य (२.१)
आख्यानम्आख्यान (२.१)
उत्तमम्उत्तम (२.१)
वाचोवाच् (६.१)
विधेयंविधेय (√वि-धा + कृत्, २.१)
तत्तद् (२.१)
सर्वंसर्व (२.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
काव्यम्काव्य (२.१)
अनिन्दितौअनिन्दित (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तौ रा पु त्रौ का र्त्स्न्ये
र्म्य मा ख्या मुत्त मम्
वा चोवि धे यं त्स र्वं
कृ त्वा काव्य निन्दि तौ