१.४.१८

एवं प्रशस्यमानौ तौ तपःश्लाघ्यैर्महर्षिभिः ।
संरक्ततरमत्यर्थं मधुरं तावगायताम् ॥

अन्वयः

तप: श्लाघ्यै: by ascetics who were commendable for their austerities, महात्मभि: by great sages, एवम् in this manner, प्रशस्यमानौ being praised, तौ both of them, संरक्ततरम् highly entrancing, अत्यर्थम् even with greater desire, मधुरम् sweetly, अगायताम् chanted.

M N Dutt

They two thus went on sweetly singing at a high pitch, praised by those mighty sages priding in their asceticism.

Summary

Praised in this manner by the great sages commendable for their austerities, they chanted even with greater charm and sweetness.

पदच्छेदः

एवंएवम् (अव्ययः)
प्रशस्यमानौप्रशस्यमान (√प्र-शंस् + शानच्, १.२)
तौतद् (१.२)
तपःश्लाघ्यैर्तपस्–श्लाघ्य (√श्लाघ् + कृत्, ३.३)
महर्षिभिःमहत्–ऋषि (३.३)
संरक्ततरम्संरक्ततर (२.१)
अत्यर्थंअत्यर्थम् (अव्ययः)
मधुरंमधुर (२.१)
ताव्तद् (१.२)
अगायताम्अगायताम् (√गा लङ् प्र.पु. द्वि.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वंप्रस्य मा नौ तौ
पः श्ला घ्यैर्मर्षि भिः
संक्त त्य र्थं
धु रं ता गा ताम्